From
April through the beginning of May, Susan Gevirtz (SG) & I (JD) had a
conversation conducted through email about two texts: Beverly Dahlen’s essay
“Tautology & the Real” & Clarice Lispector’s story “That’s Where I’m
Going.” These two texts provided edges to lean on & fly from: below is the
conversation that resulted (edited somewhat for clarity). Dahlen’s essay may be
located here (page 215 in the pdf).
The version of Lispector’s story we used is in The Complete Stories, Katrina Dodson, translator.
***
(JD):
I have been trying to think of questions to begin a conversation about the Dahlen
& Lispector, but I have found it (wonderfully) difficult to do this, as it
feels reductive(?) BUT perhaps that just means that questions might be
collaborative/ might just develop out of a conversation. Below, I have just
tried to throw a few things out there based on the beginning of Dahlen's
essay...Let me know if you have something different in mind, though — I am very
much open to other places of interest. (I have numbered them to make it seem
like they're anything like "coherent" thoughts, or like I am using
the form to trick the content into appearing:) magic!)
In "Tautology & the Real" I am struck by
Dahlen's use of the word "progress" twice to refer to how she learned
what "tautology" (& "redundancy") meant: “errors fatal
to the orderly progress of thought”. Too, there seems to be a morality
associated with tautology (& therefore progress?) in how its meaning is
taught: “To commit tautology was to be guilty…”
Lispector, too, brings this question of
progress along, even just with her title...& both seem to have a suspicion
of (linear) progress— I want to think about this suspicion, perhaps in relation
to poetry &:
1. place & time (i.e. since progress depends on arrival (&
since tautology is associated with *not arriving*: then, where? when? exactly)
2. the relation-as-change (in Dahlen: “What wears out is the
real world of roses & moons. What changes is our relation to the real,
& this change changes everything.” & in Lispector: how she keeps
seeming to repeat/go in circles with the "I/me" *as a means of*
'getting to'(?) the "we" etc.) & a 'Nothing' both Dahlen &
Lispector seem interested in
3. Progress:
“movement toward an outcome or conclusion” > so, is a tautology just a
question refusing to conclude? As a means of remaining open? (Dahlen seems to
be thinking of this in relation to language & poetry)
(Another interesting/related inquiry might be folding in/bearing in
mind the definitions for "Tautology" & "Real"? i.e.
1.
Tautology: (one definition)—“unnecessary or superfluous action
or word”
2.
Real: — “having a necessary, in contrast to a merely contingent,
existence” >
3.
So that: What existence ISN'T contingent? Who (since it's always a 'who'?)
decides the necessary-ness? (&, of course, in relation to progress—who
decides what that is? — in poetry particularly:)
(Fun
fact: etymologically, "Real" was apparently first associated with
royalty-what was "real" was "worthy of a king",
characteristic of royalty/nobility with regard to "power, wealth, or
dignity" )
(SG): Yes
absolutely, I think Dahlen very clearly implies that there is a morality
associated with committing tautology. A whole order of gendered symbolic power
and morality.
"Tautology
represents the case in which there is too little information for progress.
Redundancy, on the other hand, represents an excess, a pile-up, a chaos of
information.”
Later, in a very dense paragraph that I am not sure I
understand, she uses the word “progress” again. It’s hard to excerpt this
paragraph or this essay because it’s so dense and each word, each sentence
pivots on the previous and the next, requiring a reading backwards and forwards
at the same time, but I think that with this next use of “progress” she means
that Spicer’s tautology was a kind of complete humanistic (?) system
similar to a belief in the complete stable referentiality between things and
words. Then she quotes Blaser as saying that Spicer, "regarded magic
as ‘matter of disturbance, entrance and passion…’. So magic is opposed to
Spicer’s tautology because, as Dahlen says “implicit in the theory of
correspondence” is a belief that one can (… be at home in a world of
unified and shared meaning).” And that is why that
reigning sixteenth-century concept of progress, that
version of being “at home in the world,” was in league with those who killed
witches who practiced a magic guided "by the impulse to disrupt that
order.” It’s funny because at first I thought Dahlen was on the side of
Spicer and those who embrace tautology over progress. And now as I
reread I think that maybe she is on neither “side” but has gone
through tautology to another side and there found a magic witchcraft,
that is to say a poetics, that disrupts both orders, and points with Lacan
to “an emptiness which is the place of the real.” She doesn’t
extrapolate but I am tempted to say she implies that no matter which bodies
practice this it is a practice gendered female and is disruptive to a
social order that relies on a belief in the one-to-one direct correspondence
between things and their symbols — like, to be reductive, a priest
and the true words of God.
(JD):
I
agree about the excerpting! The backward & forward movement in reading this
essay is delicious & makes me think about the motions of reading in relation to (dis)place(ment).
I mean, I think Spicer never felt he had “a home in
this world”—including the poetry world — & I think the poetry is all about questioning the reader/writer’s sense of this,
making them uncomfortable, thwarting even
the desire to feel at home. I think if there’s a “nostalgia” in Spicer’s
poetry, it’s actually for
disturbances—past & future/possible ones — & maybe, too, for
disturbances that are always already present but “look like” (sound like)
absences/lacks. (whenever I say ‘think’ I also always mean ‘feel’ as well—these
are interchangeable for me, just FYI).
(Here
I should also confess(!)to you that that whole argument(?) about words &
things—it just doesn’t interest me LOL. I think when Dahlen talks about Stein,
I agree with her disagreement with what Stein says etc. yet I am still drawn to
the idea that the attention paid to it is a distraction—too, that’s it’s always
conceptualized as a “loss/lack” “a gap”—that’s suspicious to me (even Lacan’s
“emptiness which is the place of the real” I can’t read/hear without thinking
of histories of coloniality/misogyny etc. etc. However, I am certainly still open to the idea that I *should* be
thinking along these lines. But, for instance, in the Lispector piece, I get
the sense that this is not the ‘real’ question interrogating the reader/writer—that,
while different from, language is
just as ‘real’ a thing as the things it points to or says…I don’t think she’s
concerned with it & I am interested in the way in which she uses
tautologies as a means of/a form for disruption (of both the self & the language
for it) as a means of attempting to respond to the call/the question of love & the we…)
The Dahlen & the Lispector read together, along
with your comments above, has me wondering about the connection AND
correspondence of poetics to witches, disruption, & the interrogative as
related to this modernist argument about the disconnection of language from the
“real things” they represent that Dahlen works thru with Stein & Spicer,
Lacan, etc. i.e. where “practicing witchcraft” is this twisted, complicated
(entanglement!) thing: like, in terms of the witch trials in Salem, where what
a woman says, what children say becomes
what is considered real by their saying it (from/in a political position where
*generally* this speech is always already
suspect as speech, from/in response to a threat by those who benefit from
excluding such speakers from the notion/experience of power in a political
order). We (the Cotton Mathers etc.) believe
in the devil, we believe you (any
other) are always already impure/traitorous & against our order (because,
of course, it *is* against you) & therefore we believe you are susceptible to the devil etc etc *so show us that
we’re right*, affirm for us that what we
believe is real.
& then, too, at the same time & in the same
place what is also happening (thru
& with the above) is this fucked-up means by which those who feel they are
entitled to “feeling at home in this world” can
recognize-as-a-means-of-not-recognizing their role in making this world shitty
for everyone— for instance I see it
as no accident that the whole Salem “colony collapse” begins by focusing on
Tituba….what is that called—transference? “The act of conveying from one place
to another”—wherein bodies are “made” into places—to be fixed & locatable
as a means for owning, to be a fixed & locatable point (to be made), a
place to offload your guilt your sins your pathologies that will hold them/bear
them in the fantasy that this will make life more bearable for you….etc. etc. (exhausting) etc… So that
“progress” seems reduced to (a need for) a comfort that is limited/exclusive to
those with political power, reduced to the need for only one timeline to really matter (?)…
All this(!) to ask: does this kind of “political
progress” you were speaking about: “being at home in the world” linked to “a
whole order of gendered symbolic power & morality”: Do you feel this as (a
real) tautological constraint? &, if so, is it connected for you/do you
have a relation to this constraint in the how &/or why of your
writing/reading lives?
(SG):
Yes. It is a real constraint. But 1st I need to do some sorting and reminding
for myself: to be clear what I/we/Dahlen mean by “it” : in the beginning of her
essay Dahlen puts tautology in opposition to redundancy: “Tautology represents
the case in which there is too little information for progress. Redundancy, on
the other hand, represents an excess, a pile up, a chaos of information.” We
are taught, she says, that these are errors that have in common the “the idea
of repetition.” I agree that we are taught that these are errors and their wrongness
is enforced as a law. You can call it grammar or institutional mores or whiteness
(which has many symptoms, among them my alliance and/or ease with the idea of
trespass without punishment— there are places my body and thought have been
able to visit that are part of privilege I’ve assumed, incorporated
(corporeal-ized). Its enforcement is
mostly invisible, or we are so accustomed to its voice and command that it goes
unnoticed and thus it is ultra pernicious.
Later Dahlen speaks of repetition as a sign of desire
and a relation to the real. While she brings up Lacan even later in the essay,
I think she has in mind a Lacanian idea of the real from the start. Later she
quotes Lacan, “The real is the impossible.” And she goes on to say, “It is what
is excluded (or in Lacan’s terminology “foreclosed”) by language, by the entire
order which he named symbolic.” In my own work I am very interested in what is
excluded— as much what I do not allow in and need to examine, as discarded
consciously or not, as in the relation between the writing and its alleged
subject. This last especially is, I think, an imagined relation like the
relation between the real thing and real word, like the relation between
repetition and desire— I’m with her on the idea that there’s always excess,
never one-to-one correspondence (or only as a bait and switch until the next
association is exposed —And that this is the fissure, the disruption, we’re
going for. And that this disruption thwarts progress and I have no interest in
poetry that progresses unless its progress is redundant. It’s as if she’s
suggesting that the repetitive nature of tautology and redundancy is the
symptom that reveals desire and our failure to satiate it. Fuck satisfying
desire. No need to even try. Or to try not to try. Desire has us, not us it. In
this realm I think I am aligned with her in my work in the sense that I am, and
have forever been, interested in thinking that does not register on the page as
developed essay-like thought. Tautology is one form that can take us there. So
can some forms of redundancy (as Dahlen says “A rose is a rose is a…” would not
work as well if it weren’t a rose. This is where the poet comes in…).
I think I understand your suspicion or just downright
disinterest in the “gap” “lacunae,” read sign of the vaginal or feminized,
error, space of the wrong… of nothing. I am aware of this possibility as one in
a spectrum of possibilities. I am wondering, does it (all of these
possibilities) assume an outside of language? I wonder whether
another problem with the concept of “the real” is that it assumes an
outside of language? If it does, that would be a huge red flag for me. I believe
there is no outside of language. The political implications of believing
there is an outside include some of the problems you and I list above. If there
is an outside of the “real” — an outside of nothing— who occupies it?
What speakers and bodies? I think it would be the ones who are not white,
the ones who have not learned to properly discard tautology and
redundancy, the ones who in the culture symbolically represent the outside: the
colonized, the vaginal, etc…
OR, do all these possibilities refer to the plenitude
of desire, kept pumped by the repetitions of redundancy and tautology — as in
what Dahlen says in the end of the essay: “There will always be a reading of
‘nothing,’ in which it is full, rather than empty.” Maybe she suggests here something
I hope and aim for: a subversion of the symbolic order by use of its concept of
nothing. If those signs signify emptiness as error, we will disrupt nothing
with the fullness of nothingness.
Yes, I agree, Lispector also is thinking in a parallel
territory - even in her title. And yes progress implies and depends on arrival
at a better destination than the previous. But does tautology really depend on
*not arriving* as you say above? Or does it depend on arriving and arriving and
arriving but not necessarily at a better place (as a progressive arrival- or
view of history- implies) but at, as she says, “I at the edge of wind.” The
“at” means “the edge of wind.” It is a place, though not a place with a proper
name. Still it is a place that is also, as the next line shows, the title of a
book, “The wuthering heights call to me.” So it is the place of a call and the
place of a book. A place is a time in which something happens. I am called. I
am reminded of writing; in fact as a writer I respond to the call and my
response is a place in time that is an action— in the next line she says, “I
go, witch that I am. And I am transmuted.” So I am wondering here whether Dahlen’s
witch and Lispector’s both propose a practice that is not tautology or progress
but what Lispector here calls “transmutation.” She says more in the remaining
lines of the essay about what might count as her version of transmutation — a
different poetics-place from Dahlen’s I think, but maybe with some overlaps.
In the discussion about Salem particularly, you are
describing an order, a condition, I recognize and believe is very palpably
still with us, alive, well and kicking —kicking people out, calling them other
things, maybe not witch, but the equivalent. Are you saying that this order is
itself a tautology? Do you think Dahlen means that?
(JD):
I think I am saying that it (the order) IS a tautology—insofar as it is a
political reasoning that exists to continually categorize Others as
unnecessary/unreal (to its order) *so that* it (the order/people who believe in
this order) can categorize itself/themselves AS necessary/real (& therefore
not “dependent on” those deemed unnecessary—even though the whole reasoning is
*based on* this kind of exclusion from the necessary/real). i.e. the tautology
is just a re/affirming of an exclusionary idea of “humanity” (**without
recognizing** this form as “an error” of tautology).
I *think* Dahlen points to this, yes.
As just one example of Dahlen pointing to this in her essay: In the paragraph
that begins “More than forty years separate these works…” (this is after the
quote of the Spicer piece from After
Lorca):
“So
the real is that which is left out or left over, that which is always
necessarily beyond the frame of the painting or the margin of the poem. The
induction of so-called real objects into painting serves, like the repetition
of the word ‘rose’ in Stein’s poem, to demonstrate the lack of the real…A ‘newspaper’ is not a newspaper; its
self-referentiality within the painting is a tautology, a hole in the painting
that reminds us of the essential illusion of art.”
OK, so: this is super-interesting to me, & I feel
like there are multiple “moves” she’s employing here (a “newspaper” has a
self!) but in terms of *also* thinking in the vein of the tautological
condition we’ve been discussing, “the real” here is aligned with “that which is
left out or left over, that which is always necessarily beyond the
frame of the painting or the margin of the poem.” (my emphasis) So that which
is excluded (those who are excluded) from “the real”, are shown (as absence, as
tautological hole) to be crucial to (the idea, the representation of) it. &
then, that last phrase, I can hear as something like “a hole in politics that
reminds us of the essential illusion of the law” : obviously, not what Dahlen
means at all, just what her essay (& thru our discussion) disturbs me into
thinking (I guess like a ‘line of flight’ that pulls me?). BUT not, to my mind,
unrelated, given that the exclusionary practices of politics, of the juridical
etc. can be “sent thru” to, can be functioning in, ideas about representation
in art, how/why someone might “practice art” etc.
(That “sent thru” is a Fred Moten formulation (&,
really, he’s one of the people I often just find myself following around because he “disturbs” me in the
best/challenging sense) BUT, while I am drawn to what he says about “being sent
by/what sends thru,” I also am mindful that I can’t just throw myself into that
whole hoc—because, what *also* wants to be (& has been/is)“sent thru” me is
whiteness, the juridical-man, etc. (I guess he might say what wants to “seize
thru”, as distinguished from “sent”)—& so disturbing that as much as
possible also means remaining suspicious of myself in a general sense,
recognizing(?) when I fail at disturbing this function, when I perpetuate it
etc. etc. I am here, too, thinking-as-following what you said above about the
“excluded”, the “fissure, the disruption we’re going for” etc.)
So, again, I *think* Dahlen points to this, yes, AND
ALSO the idea that the form (of tautology) might also be able to do *something
other-than* this…
In
regards to your question about “not arriving”: I don’t know: I guess what I was
trying to think about was: if progress is a “movement toward an outcome or
conclusion” then this indicates a *fixed place* wherein “refuge” [home] could
be found/achieved & so arrived at…whereas
tautologies—“spinning one’s wheels” as Dahlen says—seem to indicate the motion
of a refusal of the place you’re
stuck in *without* leaving/being able to leave that place (i.e.(?) “That’s
where I’m going”).
That the enclosure/constraint of tautology re both
historical/literary ones & its “general”/administered meaning (which I
vaguely associate the accusation of this—as Dahlen relates it at the beginning
of her essay—with putting someone back in their “proper place” by deeming their
speech “unnecessary”, “superfluous”)—that working thru/in/with this can also be
a “cover” for “flight” within it: a recognition of disturbances that are
already there (hiding-as-a-means-of-showing) etc. which might require giving up
the desire to “arrive” at a place-like-an-answer/escape?? So that this makes me
think about placeless space? Is there a placeless call a placeless response as
a kind of different timing/timeliness? Unlocatable (in flight), disruptive of
the idea of the locatable, the real? & then so maybe this is akin to your “Or does it depend on arriving and arriving and arriving but
not necessarily at a better place”
Given “transmutation’s” etymology of ‘thoroughly
beyond’ I think I agree with your take re Lispector’s & Dahlen’s
practices…maybe the question for each (& maybe where there’s that
difference you mention) is “beyond what/who/when”???
beyond even this question?
The whole "I at the edge of wind" followed
by "wuthering heights" is just amazing in terms of reading &
displacement, the motion/what happens in reading—& I see it as related to
the "we" inasmuch as one way to read this is "the place"
she becomes/always is *is part of the weather in the book of wuthering heights*
— that's some awesome witchery! (&, not that I would at all argue this is
what she was pointing to, just that our discussion is making me think of it—
but those beautiful lines about the dog at the end, now I am thinking about how
they hung 3 dogs as witches in Salem...)
Then, too, I wonder: if you are already conceptualized
as disturbance (to a political order,
to a REAL unified meaning etc.), how do you/ can you practice (say) a poetics
of disturbance? (maybe that’s not a real question??)
Reading your responses above also reminded me of this
Blanchot quote I have been thinking about: “Flight is the engendering of a space without
refuge.” (& I don’t read the use of “engendering” lightly at all).
(SG):
Hmmm… I like the way you’re thinking about the fixed place and the refuge, I
think you’re right that we’re in the realm of “the motion of a refusal” — a refusal of the place one is stuck in while
being stuck in it. This could, and does I think, in both essays, apply to so
many things: to gender, to “the real”, to who/what counts as a witch — and to
the “Flight” in the Blanchot quote (witches really do and don’t take flight
through the air, do and don’t perform transmutation — or so it appears to
anyone who doesn’t understand their other logic and method). I am left
wondering—what is “Flight”? Shall we, can we, should we replace “Flight” with “Writing”?
Is “Flight” here interchangeable with any other word or idea? Or why bother
interchanging? You said above, “this makes me think about placeless space? Is
there a placeless call a placeless response as a kind of different
timing/timeliness?” Is that the place of the book?
I realize that when I read what Dahlen said about
tautology — that we are taught early on that it is bad, that it is a “spinning
one’s wheels” — I was imagining a slight irony in her “tone” or suspension of commitment to the things we’ve
been led to believe. This way of (perhaps erroneously) reading made me have a
shred of hope for tautology, and think she might too, like maybe it could be a
means of the kind of “motion of refusal” you mention. So a surreptitious
recommendation to take the being trapped in what we were taught is a wrong use
of language and bend it our own ends. Maybe this is the sense in which
tautology is useful, or a transmuted tautology could be useful? Can we take the
reprimand and rule against tautology, read (as you say above) the disciplining
against it that our early encounters mandate, the rules against improper speech
and bodies, can we use that “enclosure/restraint” for our own ends? If there is
really no flight out of the house, then are flights of imagination the only flight
available to us? Flights of imagination by which we recognize and reveal
disturbances? Can there be a placeless real that is not empty (though possibly redundant)
in its desire to keep taking flight? What is a practice of the beyond? Are
either or both of them showing this to us in this writing? Can we point at
anything that is it?
I wonder— is the kind of displacement we read/see in
action there in Lispector’s lines, the action of the beyond we’re trying to
name? Or rather that I wish to point to (like a hunting dog?) and call
something…? Is displacement the place? Thinking of Sun Ra’s “space is the
place”…
Wow incredible, I didn’t know that about the dog
hangings in Salem! How savage women are in the intimacy with things as wild and
domestic as a dog… If anyone could hear the grand proportions my talking out loud to my dog
have taken in the last 8 weeks alone with him they might at least take me in
for questioning… Very curious how you see yourself practicing a poetics of
disturbance in your work?
(JD):
I feel very little difference between writing & reading.
(SG):
Me too.
(JD):
(this would also be in agreement with you about feeling “no outside to
language”, I think, & what “the real”/the word-is-not-the-thing argument
has traditionally assumed to be able to point to i.e. that “outside of
language” that relates to my disinterest/suspicion, & that I think by the
end of her essay Dahlen *is* rejecting)
(SG):
Yes, as in an outside of language would equal an outside of the book or an
outside of a piece of writing —where you & I might feel a permeable
membrane.
(JD):
So, generally, I try to practice a poetics of disturbance thru how/what I read
& hope, I guess, that it comes thru to disturb the poetry—or also to
disturb the “self” that is writing it, wanting to regulate it, etc. I read what
I read to be unmoored from what I think/feel generally. This makes me want to
consider a poetics of disturbed reading (which I think Dahlen practices in her
essays & her poetry, but I am not sure she would agree?).
(SG):
Yes, beautifully put. I too try to practice that —someday we could make a list
of the many shades of disturbance we long for and try to find in reading. I
think Dahlen would agree and probably does attempt this.
(JD):
I have always been interested, too, in how (the
act of) reading disturbs/can disturb. Lisa Robertson: “…it was Rousseau who
said that any girl who reads is already a lost girl” (lost to what? to who?).
(SG):
Yes!? Exactly— then I want to be lost. I read to get lost.
(JD):
So, right now, I am thinking along the lines of this thru my childhood
experiences. For instance, my parents didn’t finish college so it was made very
clear to me that I was *definitely* going to get a degree etc. BUT often I got
in trouble for reading “when I shouldn’t be”—inappropriate reading, reading
“excessively” (which meant not for a grade in school) —reading as tautology AND
redundancy!
I *think* where my reading ‘disturbed’ them was when
it was interpreted by them as a “motion of refusal” (of, say, ‘family’, the
‘family picture’ at church etc.), & read by others outside my immediate
family as a refusal of housework/childcare in a rigid-gender-norm sense (&
still is!!!). (I mean, this really is a “same-as-it-ever-was” situation to a
certain extent, the “spinning the wheels” that creates exhaust—& I am also
speaking perhaps too broadly here).
One meaning of “disturb” is to stir up trouble—which, of course, implies the trouble is already there/present (& now I am
thinking of witches again!)—&, too, more often than not, whoever/whatever
stirs up that trouble is transformed into being
the trouble/the problem (i.e. to
point at it is to “become” it).
(SG):
Yes - Bubble bubble toil and trouble.
I love the idea of reading as tautology and redundancy and
thus disturbance in the form of EXCESS!
The scene of the family is definitely the crucible of so
many different kinds of reading—love that you’re looking into this. The
“reading is a waste of time” idea fascinates me because it does lay waste to time
as we know it outside of reading.
& I’m pretty sure we’ve talked about Freud’s injunction
against girls reading- in Dora — equating it with the dangers of
other erotic activities, especially masturbation, if I recall correctly.
(JD):
What all of this also has me thinking — & related to the Blanchot quote—is
that (for me at least) reading/writing IS a flight (that is also a dive), but not in the escapist vein (though
sometimes people’s perception of it as
being so is what might “disturb” them about it?). If it is “a space without
refuge” then it (also?) disturbs that political/literary order we’ve been
speaking about (that regulates ‘the female’ of me at the same time as making a
false promise to the white part of me that I could be “included” in its
supposed freedoms etc etc., which is one way it can seize thru me)—which means
it’s a place of continual difficulty
& preparation (i.e. no “arrival” at some redemptive/exceptional place).
(SG):
Yes. I couldn’t agree more. A perfect place to leave the conversation…
Susan Gevirtz’s recent books of poetry include Hotel abc (Nightboat) and Aerodrome Orion & Starry Messenger (Kelsey
Street). Her critical books are Narrative’s Journey: The Fiction and Film Writing of Dorothy Richardson (Peter Lang) and Coming Events (Collected Writings) (Nightboat). She is based in San Francisco.
Julia
Drescher is the author of Open Epic (Delete
Press). She lives in Colorado where she co-edits the press Further Other BookWorks with C.J. Martin.