1. evoke dreams
The Northerners by
Benjamin Niespodziany is “an ekphrastic sequence written while watching the Dutch film De Noorderlingen
(1992) directed by
Alex van Warmerdam.” I haven’t seen the film, but I
enjoyed this sequence very much. I did the same sort of thing while watching Cocteau’s
Blood of a Poet and it’s published in Kiki, my poetry book with
Chaudiere Books (now with Invisible Publishing). I love the minimalism of this
sequence, the fragments, and the fact that some of the poems “appeared as
daydreams written on post-it notes.” There’s a fairy tale quality to the
sequence. There are evocative lines, such as “He houses the dark” when writing
about someone called “the forester” from the film I would think. You know how your
dreams seem completely logical while you’re dreaming? I felt that here. Like I
was dreaming too.
2. mesmerize through
accumulatory sentences
In Yesterday’s Tigers by Mayan Godmaire, the
sentences start out small and build into complex images and structures. I
delighted in these poems, some were haibun, I believe. I loved the call to the
senses. I don’t know about you but since the pandemic, my world has been
increasingly reduced to screens, so I welcome any opportunity to engage with
the senses. I enjoyed the way occasional sentences in French appeared.
Switching languages in a poem changes its rhythm and pace. I love the way
Persephone is linked throughout and to the land. The lines in italics come from
Jim Morrison songs and Proust’s Du Côté de Chez Swann and work well with
the text. I’d like to read more of Godmaire’s writing.
3. play with geometry
Andrew Brenza Geometric Mantra is intriguing.
Brenza works with and against the grid in these digital visual poems. Some of the
words are readable and some are not. He begins with a maze at the start of a
sentence, followed by mirages and mirror images. The work shifts into
distortions and breakages as the mirror breaks into shards of reflections
becoming kaleidoscopic and fading. There is an error to remember, darkness and
snow, letters that meander and link or bunch together like magnetic fuzzy iron
filings in a magnetic field experiment. There is a sad sea. I can read each one
of these poems and my mind begins to wander too, taking me all over the place
from Eurydice’s broken mirror (once more a Cocteau reference) to the suicide by
drowning of Virginia Woolf, to this odd little toy I had as a child that used a
magnet to collect filings beneath a plastic sheet…None of this was the author’s
intent, but as a writer, I always want my work to lead outward and inward. So
it’s a compliment. I know these were probably great fun to make.
Katie O’Brien’s Micro Moonlights plays with
musical notation in a similar way. Some of the titles come from or were
inspired by Beethoven. This work also plays with the grid, here the sheet of
music, sometimes horizontal or vertical or at a slant, and the notes, sometimes
repeated, sometimes dancing off the sheet, sometimes layered into a tower of
song, to reference Leonard Cohen for my own entertainment, or a big tangled up
pile of cacophony. I would like to hear these played on a piano.
4. make me ache with envy
In Less Dream N.W. Lea makes poems that ripple
across my lake of loneliness, as his work always does for me. They quietly sing
flaw. Everything at Once is a mantra that I’ll keep on my wall. There’s
something so humble about this work, yet it also astonishes with these unique
lines that feel like truths for me. “the blackbirds in the bare maple/are
little adorable portals/into Void. [from Void].
Jason Christie’s Bridges and burn is a thoughtful,
humorous and sometimes wry sequence that plays with the contradictions between
the natural world and the human world as we try to survive late capitalism. It’s been the subject of
much of Christie’s work especially his most recent and brilliant collection, Cursed Objects (Coach House Books, 2019. “In the meantime, the tree grows like
a graphic expression of a kind of rough music performed by the ants.” Hell
yeah.
THE OCEANDWELLER by
Saeed Tavanaee Marvi and translated by Khashayar Mohammadi is a gorgeous work.
“bitter nights had sedimented underneath our nails”
There is acacia entering a kitchen window, white like
a bride. There is a downpour, two telephone conversations mingled. There is
pain: “its strange / how pain resembles words / if inspected from close range /
its as if words are constructed by pain” – “hide your wings”
I love that above/ground press publishes translations,
not something I’ve seen too often in the micropress universe. I appreciated
being introduced to Saeed Tavanaee Marvi’s work, which I would likely never
have read because I don’t speak Farsi.
5. have me leaping around
JoAnna Novak’s Knife with Oral Greed opens
with an epigraph from Anne Sexton’s poem, Hansel and Gretel from
Sexton’s Transformations, which I hadn’t heard about before and will now
read.
Knife with Oral Greed is
a great title, by the way, and perhaps refers to an ancient Finnish tale, Kullervo,
based on a very shallow Google search. Makes me think of Freudian analysis –
orality.
This is a minimal sequence, spare of colour (white,
red, silver), with unusual words like “tessarae,”: tessarae are small, cut
stones used in mosaics as early as the third or fourth century. A “cuchillo” is
a Spanish word for knife. I do not know what a “peach leo” is but I like it.
I am enamored by all the textures in this sequence:
wax, silk, silver, oil, foam, white flowers, cake, snakes, wine, flypaper…
There’s a small American perfumery called “For Strange
Women,” I have only learned about this month. The descriptions of the perfumes
were so enticing, I had to purchase a solid perfume called Fireside Story. This
work is well-written and strange, and that is a compliment. It feels like a
dream. There are some reversals where objects perform actions that I’ve seen in
some Canadian contemporary surrealist-ish poetry.
Looking at Novak’s site, I notice Noirmania, a
poetry collection that is described by Johannes Göransson, author of The Sugar
Book describes as “part hellish fashion shoot, part necroglamorous memoir, part
grotesque diorama.” I’m intrigued. I feel like this intensity that is described
is restrained in Knife with Oral Greed, but it’s there, beneath the skin, in
the veins…
And of course, I have to look up Göransson, who is a poet,
translator, professor and editor. I immediately follow him on Twitter. I liked
his use of “necroglamorous.” This leads me to this fantastic poem published on
Poetry Daily, “Summer (excerpt) which blends English with another language that
I don’t know so I can’t name it and is heavy with texture and intense too. Then
I go to his site and read a bit from an interview he did where he’s quoted as
saying he wants to drown in poetry. I adore this. That’s what I’m here for.
Amanda Earl
(she/her) is a polyamorous pansexual feminist cis-gendered poetesse, the fallen
angel of AngelHousePress and the managing editor of Bywords.ca, and that’s all
she wants to mention in her bio right now. More info: AmandEarl.com; Adoring
fans: https://linktr.ee/amandaearl.