Armand Garnet Ruffo is from
remote northern Ontario and is a band member of the Chapleau Fox Lake Cree
First Nation with familial and historical roots to the Sagamok Anishnawbek
First Nation. He is recognized as a major contributor to both contemporary
Indigenous literature and Indigenous literary scholarship in Canada. His books
include Norval Morrisseau: Man Changing Into Thunderbird, and Treaty
#, both finalists for Governor General’s Literary Awards. His latest work
includes Reclamation and Resurgence: the Selected Poems of Marilyn Dumont
(2024), which he edited, and his own book, The Dialogues: the Song of Francis Pegahmagabow, 2024 winner of “The VMI Betsy Warland Between Genres”
Award. He currently lives in Kingston and teaches at Queen’s University.
Armand Garnet Ruffo reads in Ottawa on Saturday, November 30, 2024 as part of Fall into VERSeFest.
rm: When did you
first start writing?
AGR: High School. I guess
it was poetry, although if anyone asked me what I was doing I said I was
writing songs, which I’m happy no longer exist. It wasn’t something that I
advertised.
rm: What did those
first attempts look like? Were they modelled on anything?
AGR: They were muddled. I spent a lot of time, like
most younger writers I suppose, just trying to figure it out. Later when I got
to York (and then Ottawa U) and was reading widely, and I was basically
sounding like whomever I read. Then one day while I was visiting my grandmother
who was living with my aunt in Toronto, we got to talking about my studies and
for some reason I mentioned poetry. Then out of the blue she recited me a poem
that she had written called “Lost In My Native Land.” ( I later published it in
a magazine I was working for in Ottawa called The Native Perspective.
She was thrilled.) The form was rather archaic, in the style of Pauline
Johnson, but the content blew me away. That’s when I realized I needed to write
about my heritage and my own experiences. The writing developed from there. You
have to remember that back in the 70s there were very few Indigenous people
getting published, very few role models. Not like today.
rm: How did you get from there to the publication of
your first book? What was the process of putting an eventual manuscript
together?
AGR: Getting published was not straightforward. Most
of the work I sent out came back to me with the standard responses, too
political, too polemical, etc. (I later learned that other Indigenous poets had
experienced the same thing.) As for readings I hardly did any. You have to
realize it was a period when Canadian nationalism was still in full throttle.
The scene was basically unwelcoming, and I even stopped writing for a period in
the early 80s. Then in 89 I sent my work to the Banff Centre and to my utter
surprise I got in. Adele Wiseman was the Head of writing. I also met Alistair
MacLeod there who invited me to study with him at Windsor U. My first book,
consisting of mostly earlier poems, was published by Theytus Books in 1994. It
should come as no surprise that it took an Indigenous publisher to get the
first book out. At the Banff Centre I had met the editors of Coteau Books, and
they published my second book Grey Owl: the Mystery of Archie Belaney,
which came out in 1996 and is still in print. The 90s saw a huge shift in the
general response to Indigenous writing, and it was a green light from there.
rm: Were there other Indigenous writers you were
encountering during this period?
AGR: I guess it was the 80s when started going to hear
readings. There was a pretty good poetry scene in Ottawa in those days, as
there is today, but I really wasn’t a part of it and, as far as I can recall,
there were no other Indigenous writers giving readings either. I do remember giving a reading at a cafe
called The Stone Angel with the great songwriter Willy Dunn. That was an
honour. Songs such as “The Ballad of
Crowfoot,” “Son of the Sun,” and “I Pity The Country” were certainly an
inspiration.
At that time I was also writing plays and going to see
productions in Toronto by Native Earth Performing Arts. I met Drew Hayden
Taylor, Daniel David Moses and Tomson Highway there, but, again, I really
wasn’t part of the scene, and I got to know them better in later years at
festivals, conferences, etc. As for
Indigenous poets in Ottawa, in the early 90s
I met Anne Acco, Kateri Damm, Greg YoungIng and Joseph Dandurand. We
hung out and even formed a poetry group we called W.I.N.O. (I hope you can see
the humour.) Ann Acco provided funding for an anthology we put together, which
was published in 1994. I also met the novelist Richard Wagamese, who was living
in Ottawa and working on his first book Keeper’ n Me. We would meet for
coffee and talk about writing. He was incredibly well read.
During this period, I ended up teaching at The
En’owkin Centre in Penticton, B.C. It
was a real hub with all kinds of Indigenous writers and artists, either
teaching or passing through. Jeannette Armstrong was the Director; Lee Maracle
was there; Greg YoungIng was both teaching and editing Theytus Books; Gerry
William (a sci-fi writer) was there, as was the Native American poet Maurice
Kenny; the poet Annharte visited, etc.
So it was an exciting place to be.
Once Grey Owl came out things changed for me, and I was invited
to do readings both nationally and internationally. I met Marilyn Dumont, Louise Halfe, Garry
Gottfriedson, Joanne Arnott, Greg Scofield and Duncan Mercredi, etc. It was an
exciting time because Indigenous literature as we know it today was
really just getting on its feet.
rm: Grey Owl felt a huge leap in your creative
work. What brought you to working that narrative in that particular form?

AGR: I wrote Grey Owl: the Mystery of Archie
Belaney because the infamous Archie Belaney lived with my grandmother’s
parents in the village of Biscotasing in northern Ontario. I had grown up with stories about him, and I
knew I could complicate the telling. As
for the writing, I thought initially it was going to be a suite of connected
poems at best. However, once I started
writing it bloomed into a full book. I
did struggle initially with the book’s POV.
I tried initially to tell it from Grey Owl’s POV and that didn’t work
for various reasons. Then I tried write it using an omniscient narrator,
ostensibly the poet’s POV, but it didn’t work either. It felt distant and
detached. Then I started to think about
how other poets have handled long, narrative poems. I went back and read Ondaatje’s The
Collected Works of Billy the Kid, Atwood’s The Journals of Susanna
Moodie, along with a few Native American poets who were on my bookcase,
like N. Scott Momaday, Carter Revard, and Ray Young Bear. As soon as I had a block of uninterrupted
time, I just started writing, and once I got into it it actually kind of wrote
itself. The multitude of voices seemed to jump onto the page. It’s a gift when
that happens.
A few years later after the book was published, I ran
into the Metis poet Gregory Scofield, and he told me he had been on a literary
jury and Grey Owl came up in their discussion. He said that others on the jury dismissed it
because they said it wasn’t, quote, “pure poetry.” I have to laugh when you
think about that today. The takeaway is just do your own thing and don’t worry
about what others think. The book is still in print nearly 30 years
later.
rm: It does seem interesting that Grey Owl is
simultaneously a work that holds direct influence from now-canonical works
while being well ahead of its time, certainly in terms of structure and content
alike. Given you recently won the Betsy Warland Between Genres award, I’d say
you’ve been playing with genre for some time now. How aware are you of genre
when you are working? How are decisions around structure made?
AGR: We talked briefly about this the other evening. I
try not to repeat myself, and in that regard I’m very conscious of genre. That
said, I never set out to explore a particular kind of form. Each project takes
its own shape. To use a well worn metaphor each project is like a newborn who
arrives with its own personality. And to extend that, I don’t create the baby
and then give it a personality. I’m really unaware until it cries to be
fed. It’s at that moment that I have
that “Ahah moment.” Take The Dialogues,
I wrote the libretto, essentially a long narrative poem, after about a year of
doing research on the life of Francis Pegahmagabow, the famous WWI sniper. And in hindsight I would say it developed
rather organically alongside the music.
After a few performances I was asked by audience members if I were going
to publish it. I thought about it, but
the libretto was not written for the page and that presented a problem.
When I imagined it without the music, I saw it full of
holes, spaces, absences. I had to fill it up, but how? I came up with the idea to create a dialogue
with the libretto that would ‘open it up’ much like the music does on stage. With
that in mind, I started to take chunks of the libretto and explore what it was
saying, and what I could say about it – and I extrapolated from there. That’s when the whole left side, right side
page thing developed. At first I was just trying to get my ideas down, but later
it got to a point where I was carefully fitting bits and pieces of multifarious
text together. And I soon realized that
even the various literary forms of the textual inclusions were in a kind of
dialogue with each other. So, yes, as
the project developed I became very aware of what I was doing, but only as it
developed. E.L. Doctorow famously said
that "writing a novel is like driving a car at night. You can only see as
far as your headlights, but you can make the trip that way.” I agree with him,
and I think it’s a hopeful sentiment for any writer, certainly for me, because
I really only see glimpses when I’m writing.
rm: You mention working a libretto, but how aware are
you, more generally, of sound or visual components as you write? How do you see
sound exist upon the page?
AGR: Like many people I grew up listening to music,
which I’ve written about it in my poetry collection At Geronimo’s Grave
(winner of the 2001 Archibald Lampman Award), and when I’m working I tend to
have something playing in the background. Because I can’t listen to anything
with lyrics – it messes with the writing – it’s usually instrumental jazz, and
in fact I’ve become a huge jazz fan because of it. One of the things that I stress to my
students is that when they are writing poetry they should read it aloud to hear
and feel the rhythm. So, yes, I’m very
conscious of sound value. As I say in
the “Afterword” to The Dialogues, when I was writing the libretto I had
to feel the words just as one feels music.
rm: You mention The Dialogues emerging out of
doing research on Francis Pegahmagabow. How do such projects begin? Do you dig
into researching a subject and see what writing might emerge, or have you a
particular goal or shape in mind? Are you researching simply through your own
interest and curiosity, and writing becomes a kind of secondary process?
AGR: That’s a good question. The libretto was
originally commissioned by The Festival of Sound in Parry Sound for the 35th
anniversary of the festival. They paired me with Tim Corlis, a classical
composer out of B.C., and it was literally our job to come up with a musical
about Frances Pegahmagabow. I talked about the process we went through in the
book’s Afterword. Suffice to say here that we drove together from Toronto
to Francis’ home community of Wasauksing (Parry Island) to meet Francis’
family, and we talked, maybe strategized is a better word, about the project on
the trip. Eventually Tim would send me snippets of music, and I would listen to
them and write, and sometimes I would send him something. Back to Doctorow’s quote about driving with
one headlight; I had a very basic idea of where I wanted to go with libretto in
terms of dividing it into three parts, Francis’ early life, the war, and then
his political life after the war, but that’s really all I had. After that
it was all about feeling the music and letting the poetry come. So, yes,
I guess it was about letting the writing “emerge” as you put it. As for the research itself, whether it’s
about Grey Owl, or Norval Morrisseau, or Francis Pegahmagabow, it has always
been connected to a writing project. There’s always been something in
mind.
Miigwech, thanks, for the questions.
Born
in Ottawa, Canada’s glorious capital city, rob mclennan currently lives
in Ottawa, where he is home full-time with the two wee girls he shares with
Christine McNair. The author of more than thirty trade books of poetry, fiction
and non-fiction, his most recent title is On Beauty: stories (University
of Alberta Press, 2024). He is very excited that 2025 will see the publication
of the poetry title Snow day (Spuyten Duyvil), the lyric essay a river
runs through it: a writing diary (Spuyten Duyvil) and his follow-up to the
book of smaller (University of Calgary Press, 2022), the book of
sentences (University of Calgary Press). The current Artistic Director of
VERSeFest: Ottawa’s International Poetry Festival, he spent the 2007-8 academic
year in Edmonton as writer-in-residence at the University of Alberta.