J-T Kelly has been reading Jane Zwart’s poems since he
first encountered her on the old bird app. Now he follows her on Bluesky
@janezwart.bsky.social. Kelly in Italics.
Jane Zwart, thank you for agreeing to do this interview. I've
admired your poetry for a while now. Maybe the first poem of yours that caught
my eye was "Washing the Corpses," (https://bhreview.org/articles/washing-the-corpses/).
Here's a few lines from it:
...More convincing is the kohl
that these bright-eyed corpses
have daubed at their blinking, rehearsing
the dark sockets that they will age into
and sleeplessness deepen, until its ash
sets, a pall more permanent than
embalmers’ glue.
I've said before that I find reading your poems like walking
through a garden — a new scent at every step, and the winding path gives us a
longer walk than we would have guessed looking at it from outside. How do you think of your poems?
What do you think you're doing when you write a poem? And is what you are
trying to do in writing the same or different from what you look for in the
poetry you read?
First
let me say thank you — for asking me to do this interview, for your kindness to
me and my poems, and, specifically, for this lovely simile comparing my poems
to gardens (an epic simile, maybe, on a domestic scale). And for these
questions.
Usually
when people ask me what my poems are like, I joke that all my poems have the
same basic structure: "Everything dies. But look! A shell!" As with
any joke, there's some truth there, I think. Sometimes, when I write, mortality
is the poem's subject and other times its unspoken assumption. And sometimes
the shell is a shell (or a katydid or gravel from the baseball diamond or an
orchard) though often the shell is the language itself, the breakable,
provisional shelter that the words make.
When I
write a poem, a lot of what I'm doing is trying to figure out how to construct
that shell. I'm trying to figure out what shape the poem should be, where its
chambers should open and end, maybe what color it should be — and for sure what
sounds should echo inside it if you hold it up to your ear. The answers to
those questions, of course, depend on which tiny life form the poem is supposed
to accommodate. But I hardly ever begin a poem knowing, for instance, "Oh,
this poem will be a home for the animal of worry or the animal of my brother or
the animal of gratitude." I need to experiment my way into finding that
out. I have to test the shell as I go, to feel for the places where my syntax
is inelegant or too brittle, where the ad hoc house that it is needs stairs or
an addition or tidying. I only know how to build a poem by trial-and-error.
And
when I read poetry, I do look for poems that feel like small shelters. But the
poems I want to spend time inside don't need to be calcium carbonate. I love a
seashell, but I love jam jars and bus shelters and cocoons and awnings, too.
How do you think about words? One characteristic of your poetry
is the vocabulary. You often include uncommon words — kohl in the
"Corpses" poem above comes to mind. But you also have other ways of
using a word to catch attention, or to draw the eye, maybe away from the other
hand that is scooping up the coin. Here is a bit from "I volunteer for the
shit list." https://www.muzzlemagazine.com/jane-zwart-2.html
anything, really, that elbows, unexpected, stem
from dirt; any shit that takes root and turns out
blossoms. When I say I volunteer for the shit list,
picture the squash that does not wait for the rot
to finish...
Shit catches the ear, but by the end it's volunteer that's got the melody.
I love
words: their precisions, their ambiguities, their sounds. I love the hodgepodge
of the English language, how it lifts from other languages — kohl is a good example — and how the
oldest, earthiest Anglo-Saxon stuff in it survives — shit is a good example. I love finding out that words I thought I
knew, like volunteer, have depths
that are new to me: the specific reference to a plant that you didn't sow; it
just shows up, a raised hand where you weren't expecting one. I have my parents
to thank for this. Our house was full of books and puns, we spent a lot of time
at the Yankee Clipper Library just down the street, and my mom would make these
amazing vocabulary lists for me to master in the summer when I was in
elementary school: they were based entirely on whether she got a kick out of
the sound of the words: chicanery, jejune, calliope. She still sends me words she thinks I'll love (and she's
almost always right): apricity, perihelion.
I guess
what I'm saying is that there's a whole geeky history to the range of words in
my poems. But I've also learned a lot of new words by writing poems, names for
things that I've hunted down. One of the funny side effects of these quests is
the ads that the internet sends me because it thinks I quilt or fish, that I'm
an architect or spelunker.
And
I've written poems in order to spend time with a word. In some ways, "I
volunteer for the shit list" is an attempt to think about that new-to-me
meaning of the word "volunteer," which you so wonderfully say
"has the melody." It was also a poem I wrote on a dare from my
university's provost, to whom I made a joke about a certain committee
assignment being tantamount to volunteering for a shit list.
"Dustsceawung" is another example of a whole poem sprung from a
single word. The poet Maya Popa posted on then-Twitter about that middle
English gem, so I have her to thank for it, and of course I'm grateful to the
folks at Massachusetts Review for
giving it a spot, too.
You mention a house full of
books, the local library, and a mother entranced with words — did your formal
education include poetry? Creative writing? You teach creative writing now. How
do you think about education and creativity? How do writers learn? What do you
consider it is that you teach? And how does the profession and practice of
teaching affect your own writing? What do you learn from teaching?
My formal education included reading
poetry and all sorts of other books, too, and it included a lot of academic
writing but very little creative writing. But I do teach creative writing now,
a sort of smorgasbord of an undergraduate course called "The Craft of
Writing." I always feel like a bit of a poser teaching the fiction third
of that course because I don't write fiction. I think that what saves me from
full-blown imposter syndrome is a belief that so much of the craft of writing —
and maybe even more of the craft of teaching writing — is the craft of reading,
and that craft I know.
Of course other smarter people have made
this point: a huge portion of how writers learn to write is by learning to
read. To learn to write a story, you need to read hundreds of stories. Good
writers of their own fiction have taken in other stories' bone structures,
their joints and hints, their seams and omissions. Some writers have done this
work subconsciously, but I think paying deliberate attention to the structure
and engine of a good writer's writing speeds up the process of learning to
build and drive your own prose. So investigating how good narrative prose
works, that's part of what I do alongside students when I teach creative
writing, shifting a little from a question that emphasizes interpretation
("What does it mean and how?") to a question that emphasizes craft
("Does it work and why?").
We also ask how poems work and why.
Obviously there's some overlap in what makes prose work and what makes poetry
work. But a poem usually has different dimensions than an essay or a story. In
one way, poems are often smaller in scope; what fits inside the frame of a poem
is almost always less than what fits in the frame of a piece of prose. Many
poems are the width of a moment, not a plot. A poem can get by on a single
image, whereas a story needs a setting. And, although I'm not sure I agree with
this entirely, someone recently suggested to me that poems aren't populated by
characters but contain, instead, figures. A poem does, though, have more scope
than a piece of prose, almost always, when it comes to sound. I would also
argue — though this is very abstract — that often a poem has a larger halo than
a story does, the halo of any piece of writing being where all the invisible,
unsaid stuff hangs out.
As to what I've learned from teaching, I
could go on and on. But here's what I learn about the craft of writing more
deeply every semester: even as it is, in fair measure, the craft of reading,
the craft of writing is also 1) the craft of paying attention and 2) the craft
of being brave and 3) the craft of rewriting.
Would you talk a little bit
about the poets you love? Who were some of the first poets you loved, and do
you still love them? What poets do you use in your teaching? What poets are you
reading now that you're excited about? What books of poetry are coming soon
that you are already looking forward to?
The first poets I remember reading in
large quantities are Emily Dickinson and Langston Hughes and e.e. cummings.
They don't make an especially likely trio, I realize, but they sat near each
other on my parents' shelves, and they were the first poets to win me over.
Hard to say exactly why, but I could tell that each of them had a different
relationship with language than most people did, than I did. I could tell the
words they used belonged to them more than any word I had ever written belonged
to me, even my own name, and I could also tell those words belonged to them for
reasons that had nothing to do with ownership and everything to do with love. I
was in awe of their transgressions against syntax and punctuation and
convention, in awe of the way the most ordinary utterances — "This is my
page for English B" — could, in a poem, be deep enough to drown in. And I
do still love them. I still love the strange, sad consolations of the poems I
copied into my notebooks in college: Anne Sexton's "With Mercy for the
Greedy" and Amiri Baraka (Leroi Jones's) "Preface to a Twenty-Volume
Suicide Note" and Robert Frost's "Acquainted with the Night."
Those were some of the first poems that made me think "I want to do that." And if I could choose anyone
to share some poem-DNA with, which I'm not at all sure that any of us can, it
would be Wislawa Szymborska (even though I've only read her in translation).
I love a lot of living poets, too. I also
try to apprentice myself to those poets by reading them, by copying down their
verses in order to know them better. It's difficult to make a list because you
always forget someone that you could kick yourself for forgetting. So I'll just
say that in the past few months, I've been studying, in particular, Jane
Hirschfield, Patrick Rosal, Amit Majmudar, Catherine Pierce, and V. Penelope
Pelizzon.
As for books I'm excited to spend more
time with, Blade by Blade by Danusha
Lameris and The Parachutist by Jose
Hernandez Diaz and Boxed Juice by
Danielle Chapman are stacked next to my bed as I write this, so naming them is
probably the easiest way to answer that potentially enormous question.
Boxed Juice is a
great title! Danielle Chapman was not on my radar, but she is now. Thank you
for that!
Jane, you have your own
first full collection of poetry coming out soon, right? Tell us about your
book, but also — what has been your experience of putting together this
collection? Have you put out chapbooks before? You're a fairly prolific writer
— how did you go about choosing the poems to go into this collection?
Yes! I have a book coming out with Orison
in fall 2025. It's called Oddest and
Oldest and Saddest and Best, partly after one of the poems. The story in
that poem is about one of my former students; in the summer, he worked on the
grounds crew of a cemetery, and people sometimes asked him to point out the
grave markers he thought were weirdest and most poignant and so on. As I'm
telling you about him, I'm wondering if my book resembles a churchyard,
part-green space, part-potter's field. I think it probably does. Anyway, I'd
like to think it's the kind of book you could walk through wanting someone to
steer you toward the oddest poem, the poem with the longest memory, the least
consolable poem, the best one.
I want to add here that it's taken me a
long, long time to get my foot in the door, book-wise. I know that's not so
unusual, but I also know how disheartening it can be waiting outside closed and
narrow doors, so if there's anyone reading this interview that's waiting their
turn, I want to tell them not to give up. Of course if a writer wants to quit
getting back in line for a while, that's okay. But if they keep finding that
the words are there, and a little music, they shouldn't give up on those.
Back to your questions, though: no, I
haven't published any chapbooks. And because of that and because it did take me
so long to get a book accepted, I had, as you intuited, a surplus of poems from
which to choose when putting this manuscript together.
No doubt I would still be shuffling and
dithering if it weren't for Christian Wiman. I've loved Chris's writing for
years. I think I've read everything he's published, and reread a lot of it,
which is not something I can say about many writers. I've also gotten to know
him a bit: once I was lucky enough to interview him at the King Institute in
Bristol, Tennessee, and I've written about his work. Along the way, he's been
inordinately generous to me and my writing — so much so that I have him to
thank for this book. In April at the Festival of Faith & Writing at Calvin
University (where I teach), Chris asked me when I was going to have a
collection of poems come out. And when I laughed and told him "Hopefully
not posthumously," he told me to send him a big stack of my best poems, so
I did, after which he read them and gave me the quickest, most brilliant
feedback. Luke Hankins at Orison, too, is wonderful; I'm so grateful to him for
helping me refine the book, for seeing its gaps and excesses, for knowing which
poems to swap out.
Jane, it's wonderful to
hear about your book coming out. I'm looking forward to it! Could I ask you to
close out our interview by sharing a poem from the book? And alongside it,
would you share one of the poems you mention copying out by hand in order to
understand more deeply? Perhaps there is a pair of poems there that might speak
to each other?
Thanks so much for this
interview!
J-T, thank you for being happy about the
book along with me. And I love this thoughtful question (although they've all
been thoughtful).
Here's one of the earliest poems I ever
copied out, Marilyn Nelson's
"Mama's Promise," and a poem from my book, "Shroud," which first appeared in Anti-Heroin Chic (thank you, James
Diaz!) this past July. I do think Nelson's poem and mine come from similar
apartments in the heart, if nothing else. And that's one of the many things for
which I'm grateful to poets: they've helped me name my own heart's rooms.
Sometimes even to find them.
It's not so simple to give
a child birth;
you also have to give it
death,
-from “Mama’s Promise”
before the biopsy, my
therapist asks
me to tell a story about
the next day.
from “Shroud”
Jane Zwart [photo credit: Otto Selles, www.ottosellesphotography.com]
teaches at Calvin University, where she also co-directs the Calvin Center for
Faith & Writing. Her poems have appeared in Poetry, The Southern
Review, Threepenny Review, HAD, and Ploughshares, and
her first collection of poems is coming out with Orison Books in fall 2025.
J-T Kelly is an innkeeper in Indianapolis. He lives in a brick house with
his wife, their six children, his two parents, and a dog. Debut poetry chapbook
Like Now (CCCP/Subpress, 2023). Poems in The Denver Quarterly, Bad
Lilies, and elsewhere.